Elton John's A „Daniel” 1973-ban jelent meg. A dalszövegeket Bernie Taupin, Elton írópartnere írta. A weboldalán az ihletet ismertette: „Láttam ezt a cikket Idő magazin a Tet offenzívában. Mellette volt egy oldalsáv, egy történettel arról, hogy hány katona jött vissza ’Nam-ból.
Ezek az egyszerű fajta anyaországi srácok, akiket általában zavarba hozott mind az imádat, mind pedig attól függően, hogy az ország mely részéről jöttél, az az ellenségeskedés, amellyel őket köszöntötték. Legtöbbször csak vissza akartak térni a normális életbe, de nehezen találták meg, mi van mindazzal a tekintélyes cipóval és a háborús majmokkal, amelyeket a hátukon hordoztak. Csak onnan vettem és egy öcsém szemszögéből írtam; fogyatékossá tette és meg akart menekülni. Alapvetően azért készítettem Spanyolországból, mert rímel a repülőgépre.
Elton John „Daniel”
( forrás )
Daniel ma este repülővel utazik
Látom, hogy a piros hátsó lámpák Spanyolország felé tartanak
És látom, ahogy Daniel búcsúzik
Ó, úgy néz ki, Daniel, biztosan a felhők a szememben
Azt mondják, Spanyolország csinos, bár én soha nem voltam
És Daniel szerint ez a legjobb hely, amit valaha látott
Tudnia kell, eléggé ott volt
Ó, hiányzik Daniel, ó, nagyon hiányzik, ó
Daniel testvérem, idősebb vagy nálam
hány éves Kenny Rogers felesége
Még mindig érzi a hegek fájdalmát, amelyek nem gyógyulnak meg?
Meghalt a szemed, de többet látsz, mint én
Daniel csillag vagy az égen
Oh Daniel testvérem, idősebb vagy nálam
Még mindig érzi a hegek fájdalmát, amelyek nem gyógyulnak meg?
Meghalt a szemed, de többet látsz, mint én
Daniel csillag vagy az égen
Daniel ma este repülővel utazik
És látom, hogy a piros hátsó lámpák Spanyolország felé tartanak
És látom, ahogy Daniel búcsúzik
Oh, úgy néz ki, mint Daniel, biztosan a felhők a szememben
Ó, Istenem, úgy néz ki, Daniel, biztosan a felhők a szememben
Daniel