Rájössz valaha, hogy milyen buták azok a mondások, amelyeket rendszeresen használunk? Közülük néhány az Egyesült Államokból származik, és más országokból érkező embereknek fogalma sincs arról, miről beszélünk. Még akkor is, ha Amerikában él, mégis megütközik néhány ilyen furcsa kifejezés.
Íme néhány legnépszerűbb vicces mondás, amelyet Amerikában használunk, és mit jelentenek.
1. 'Rúzsot tehet egy disznóra, de ez még mindig disznó.'
Lehet, hogy mások azt a látványt kapják, hogy a rúzs egy disznóra kerül, de ez a népszerű kifejezés nem ezt jelenti. Ez alapvetően azt jelenti, hogy nem lehet mindent cukrosan bevonni. Még ha megpróbálsz is valami szépet készíteni, ez még nem jelenti azt, hogy szép. Az, ami!
2. „A temetőváltást végzik.”
Ha azt mondja, hogy valaki a temetőváltást végzi, akkor nem azt jelenti, hogy valóban a temetőben dolgozik. Ez általában azt jelenti, hogy éjszaka dolgoznak, és munkahelyük üres vagy csendes lehet.
3. „Szeretnék rendelni egy főételt.”
Az „Entree” valójában francia szó, és a britek régen használták egyfajta előétel leírására. Az amerikaiak az étkezés előtti ételt előételnek, a tényleges ételt előételnek nevezik. Ez határozottan megzavarja azokat, akik nem az Egyesült Államokban élnek.
4. 'A kedvenc évszakom az ősz.'
Tudta, hogy a bukás valójában nem létezik más országokban? Nos, létezik, de inkább ősznek hívják. Egyesek még szüreti szezonnak is hívják. A sütőtök, a lehulló levelek és a hűvösebb időjárás szezonjának hívása az ősz csak Amerikában történik.
5. 'Kevesebbet érdekelhetnék.'
Ha azt mondod, hogy kevesebbet érdekelhetsz, akkor alapvetően azt mondod, hogy egyáltalán nem érdekel. Ez valóban zavaró más emberek számára, mert nem megfelelő módja annak, hogy közvetítsük, hogy nem törődünk valamivel. „Nem érdekelhetnék kevesebbet”.
6. 'Ez a madaraké!'
öltözködés, mint a 80-as évek
Az amerikaiak ezzel a kifejezéssel leírnak valamit, ami nem számít. Azok az emberek, akik nem Amerikából származnak, azt gondolhatják, hogy Ön valójában madarakról beszél. Ez egy másik zavaros kifejezés, amelyet szó szerint is fel lehetne venni, ha még soha nem hallottad volna.
7. 'Vegyünk egy eső ellenőrzést.'
Amikor azt mondja, hogy esőellenőrzést szeretne végezni, annak semmi köze a tényleges időjárás-előrejelzésekhez. Ez csak azt jelenti, hogy át akarna ütemezni valamit, vagy a megvásárolni kívánt cikk nincs raktáron.
8. 'Megkaphatom John Hancockját?'
Ha az Egyesült Államokban élt, történelemkönyvei taníthattak John Hancockról. Az Egyesült Államok alapító atyja volt, és a legnagyobb aláírással rendelkezik a Függetlenségi Nyilatkozaton. Tehát, ha valaki John Hancockját kéri, csak az aláírására van szüksége.
9. „„ Amíg a tehenek hazajönnek ”.
Ha azt mondod, hogy csinálsz valamit, addig, amíg a tehenek hazajönnek, ez azt jelenti, hogy egész nap ezen fogsz dolgozni. Ez abból adódott, hogy a tehenek egész nap legeltetik a mezőket, és csak este térnek vissza a telepre.
Melyik mondásokat használja a kedvenc? Tanultál újat?
Ha tetszett ez a cikk, kérem OSSZA MEG a barátaiddal! Jó lehet ezt elküldeni más országokban élő embereknek, és megnézni, hallottak-e már ilyeneket!